搜读云

繁体版 简体版
搜读云 > [埃梅]绿琼辀 > 第10章 10[END]

第10章 10[END]

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

「我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容[注7]。”」

维克托莉娅?莱菲布勒小姐正伏案疾书,且说回久别重逢的基督山伯爵与梅塞苔丝。

耳边有谁呼唤她的名字,低低叫着梅塞苔丝。

“我看见了!我看见了!”她对那人说。

“梅塞苔丝,你看见了什么?”那人问道。

“漆黑的海水,雪白的浪花,浑浊海浪卷起沿岸尘沙,狠狠拍打在古老深青色礁石上,将这多年以来的尘土风霜尽数冲刷。”

“现在可不是诗歌鉴赏课,亲爱的埃雷拉老师。”

梅塞苔丝感觉她倒在了天际云端里,身下触感温暖而柔软,如同云层、如同棉花,实际她正躺在基督山伯爵卧室内铺就层层中国绸缎在其上的羊绒床垫。

半睁着朦胧醉眼,两道清泪顺着她的眼角没入仍然乌黑光滑的鬓发。原来葡萄酒有能让人沉醉一场美梦的副加作用。梅塞苔丝流着断续泪珠仍然欣喜微笑,她温柔叫着“埃德蒙、埃德蒙、埃德蒙”,已经模糊的视线里还能看见,灯光下年少时深爱的马赛水手正朝她缓缓走来。

于是她满足地将沉重眼皮合上,陷入了葡萄与酒精缭绕鼻腔的香甜梦乡。

梅塞苔丝?埃雷拉女士第二日从宿醉的沉眠里醒来时,头疼欲裂,窗边两道被拉上的天鹅绒窗帘从中间的缝隙里透出一丝金色光亮,她便猜测到已经临近上午十点。

鼻间一缕若有似无、不同于廉价香水的薄荷叶沁凉香气刺激得昏沉大脑意识清晰不少,眼瞧头顶藤萝花冷紫色中国绫罗床幔,被打着麦穗结的系绳牢固绑在四根床边圆形柱木上,梅塞苔丝后知后觉:这并不是她与维克多二等舱那个普通布置的房间。

一杯热蜂蜜水递到她面前,梅塞苔丝接过,她道一声感谢。

“头还疼吗?”一道关切声音自头顶传来,讲起法语时那熟悉的音色令梅塞苔丝急忙抬头,她失声叫道:“伯爵!您怎——咳咳咳咳咳!”干涩嘶哑的喉咙令她再说不下去,不得不吞咽了两口蜂蜜水。

梅塞苔丝想问很多,比如您怎会出现在这儿?我怎会在您的房间?莫非昨夜您的面容那不是一场虚幻美梦?

更重要的,这些年您过得怎样。

“天哪,埃德蒙……我醉酒时的丑态您一定都见识过了。”她多想拿一块手帕遮住这张红晕覆面的脸庞。

“当然,多么可爱。”床边就近的那把扶手椅上,基督山认真说道,眼底浅浅一层青色会使人联想他是否瞧着梅塞苔丝的睡颜度过了漫长一整夜。

“什么?”梅塞苔丝几乎不敢相信,这句只有十八岁的埃德蒙?唐戴斯每每面对她时脱口而出的称赞,和那掩藏不住的浓烈爱意,会出现在如今基督山伯爵的声音和眼神里。

“愿意和我出去逛逛吗,梅塞苔丝?”基督山微微躬身,朝她伸出一只胳膊,犹如舞会开场时绅士向淑女鞠躬致意的邀请动作。

“我的荣幸,伯爵先生。”梅塞苔丝将搭手上去,基督山手掌心冰凉的触感隔着薄薄的蕾丝手套传到梅塞苔丝的肌肤上,她醉意未全消的步伐因窄身长裙而有些难于行动,差些踉跄着绊倒于地毯上。

伯爵扶住了她的手臂,他们走出卧室,头等舱走廊左右日本瓷瓶里供着成束鲜红与纯白两色芬芳娇艳的重瓣花朵。

梅塞苔丝下意识觉得这番场面无比熟悉,她从隐隐作痛的大脑翻出被尘封起来的久远记忆,四五年前巴黎某个炎热的七月夏天,晚间十点,基督山伯爵在温室内认真反驳了她提出关于“面包和盐”这一友谊论调的好提议。

“您想说些什么呢?”他们来在轮船甲板的船身栏杆,微风吹卷着梅塞苔丝散落的浓密长发,她迎着阳光微微眯眼,朝身旁的基督山发问。

“这些年我走过很多地方,陆地或者海洋,原以为你我就此永别,或许这是天主授意,是天主的安排。”

“可我此前船上从未见过您,倘若您在船上,人海茫茫也不妨,我总能一眼找到您的身影。”

“我昨天在轮船行驶的中途才来到船上,为了赶赴埃雷拉准将的邀约。当时莱菲布勒小姐在作画,其画作名字是《我的老师》。”

“命运是多么巧合啊!我猜想过阿尔贝会否邀请您,他应该邀请您……”

遥远的海面觅食无果的海鸥拍拍双翅打道回府,它的身影在蓝天划过,了无痕迹。

“或许……您还记得‘面包和盐’这个风俗吗?”

“这种风俗只是一厢情愿的虚妄迷信罢了。伯爵先生,此番巴黎一别,恐怕你我永远再不会见面。您瞧,梅塞苔丝没有您的一百五十枚金路易作为生活保障,她照样生活得很好。充实、快乐、忙碌,不是您想象中从天堂坠落地狱的屈辱生活。她不需要天主拯救,也盼望您能像她一样,过去的幼稚感情该随海风吹拂云散烟消了。”梅塞苔丝慢慢说道,她头疼得厉害,眼眶摇摇欲坠的泪珠在掉落的同一时刻被迎面海风吹得破碎不堪。

埃德蒙?唐戴斯悲哀地转过头,很快他完全掩饰了眼神中的悲伤,苍白嘴唇仍然微笑着,“即使如此,至少我们还能度过一段短暂时光,今晚的舞会能否与我共跳圆舞曲呢?梅塞苔丝。”

梅塞苔丝总是对伯爵称呼她的名字有极深的心底感触,“好吧,如果您不嫌弃我这副僵硬的笨拙躯体。”

“您也不会嫌弃埃德蒙昏花的两眼和错乱的舞步,是么?”

“伯爵,您还很年轻。”梅塞苔丝从他幽默的话语里驱散了沉闷的心绪。

“您也从未老去啊,梅塞苔丝。”埃德蒙?唐戴斯将手掌轻轻搭在旁侧那只戴了白手套的小巧手背上,他忽地回忆起距今二十七年前那些历历在目的陈年往事。一八一五年二月二十四日,法老号货船返航马赛那天,在加泰罗尼亚村落前,十八岁的他紧紧握住了梅塞苔丝的柔软手心,他们断断续续语无伦次诉说着只有情人之间懂得的爱语,倾诉几个月漫长等待的无边爱意。

而现在,埃德蒙?唐戴斯终于又握紧了梅塞苔丝?埃雷拉的手心,他们迎海风伫立船头,纵使容颜不复往昔、纵使二十年光阴匆匆流去。

现在还不算太晚吧?

感谢天主仁慈,并未安排他们苍老之年才有缘得见一面。

2023.8.17.23:53【全文完】

BY:等到樱花

[注1]路易斯?利奥波德?罗伯特:瑞士画家。

即原著上卷四十一章「引荐」提及的莱奥波德?罗贝尔。

[注2]Bonjour mère:法语:母亲早上好/你好,母亲。(来自机翻)

[注3]我至死都将会为您祝福:原著上卷二十七章「往事」原文:

可是老人借口遵从医嘱,不肯吃任何东西。最后,他在绝望和衰竭中苦熬了九天,一边诅咒使他陷于惨境的人,一边咽了气。他临终前对梅塞苔丝说:

“‘您再见到埃德蒙,就告诉他,我至死都在为他祝福。’”

[注4]Maman:法语:妈妈。(来自机翻)

[注5]狮子被征服了:原著下卷八十九章「夜」原文选取。

[注6]星使追还不自由:出自唐代李商隐《和韩录事送宫人入道》一诗。

绿琼辀:绿霞琼舟。道书上说,凡入道升仙,有玉童玉女驾绿琼之车来迎。辀:车辙,泛指车。

当时若爱韩公子,埋骨成灰恨未休:(译文)如果说过去,她真正爱过韩公子,那么这绵绵怅恨即便烧骨成灰也难休止。

PS:我引用《和韩录事送宫人入道》一诗的灵感来自金庸先生旧版的《笑傲江湖》原著,第九十二回「喋血华山」一章节,书中本是岳灵珊未出嫁时所录写。

关键词可直接百度旧版笑傲江湖。

[注7]与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容:出自玛格丽特?杜拉斯的小说《情人》开篇,上海译文出版社,王道乾翻译。(强撑着看了二十页后再没读下去(我的错),但是这个开篇记得好清楚。)

『加入书签,方便阅读』
123456