曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
鼓:○□○○□□○□○○□,半;○□○□○○○□□○□○:鲁鼓。
…相关:女巫请睁眼、黄昏鸣蝉、最后一座墓碑、你千金不换、杀手转行当裁缝、开启异界新纪元(基建)、〔网王〕记者笔录、玫瑰花的诺言、[HP]当我带着卡牌系统穿到伏地魔小时候、在名著世界中的无限旅行
王右軍在南,丞相與書,每嘆子侄不令。雲:“虎(犬屯)、虎犢,還其所如。”
謝公在東山畜妓,簡文曰:“安石必出。既與人同樂,亦不得不與人同憂。”
…