桓子野每聞清歌,輒喚“奈何!”謝公聞之曰:“子野可謂壹往有深情。”
君子行礼,不求变俗。祭祀之礼,居丧之服,哭泣之位,皆如其国之故,谨修其法而审行之。去国三世,爵禄有列于朝,出入有诏于国,若兄弟宗族犹存,则反告于宗后;去国三世,爵禄无列于朝,出入无诏于国,唯兴之日,从新国之法。君子已孤不更名。已孤暴贵,不为父作谥。居丧,未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。
桓車騎不好箸新衣。浴後,婦故送新衣與。車騎大怒,催使持去。婦更持還,傳語雲:“衣不經新,何由而故?”桓公大笑,箸之。
…相关:夕阳下的她与她、景华四音、谁在深渊凝望你、穿越后,我的种田等级提升了、捉住了一只蠢妖精、原神 乐天派不干了、他只想学习、古代药膳手札、最卑微暗恋、[衍生-百合] 古早大陆剧/小说 拉娘配
名子者不以国,不以日月,不以隐疾,不以山川。
凡为人子之礼:冬温而夏清,昏定而晨省,在丑夷不争。
趙母嫁女,女臨去,敕之曰:“慎勿為好!”女曰:“不為好,可為惡邪?”母曰:“好尚不可為,其況惡乎?”
…