王子猷出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識。遇桓於岸上過,王在船中,客有識之者雲:“是桓子野。”王便令人與相聞雲:“聞君善吹笛,試為我壹奏。”桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調。弄畢,便上車去。客主不交壹言。
孔子之故人曰原壤,其母死,夫子助之沐椁。原壤登木曰:“久矣予之不托于音也。”歌曰:“狸首之斑然,执女手之卷然。”夫子为弗闻也者而过之,从者曰:“子未可以已乎?”夫子曰:“丘闻之:亲者毋失其为亲也,故者毋失其为故也。”
許玄度言:“琴賦所謂‘非至精者,不能與之析理’。劉尹其人;‘非淵靜者,不能與之閑止’,簡文其人。”
…标签:世界待我如初(诗歌)、我即将熬出头的大学生活重开了、怀璧夜行
相关:唐施宋辞叁白首、温故如新、热 度、人间生活日记、虫族之优质雄虫、秃头医生、我在星空下等你、【一人之下】异人那些事、我在古代的安逸生活、江山父老能容我
桓南郡與道曜講老子,王侍中為主簿在坐。桓曰:“王主簿,可顧名思義。”王未答,且大笑。桓曰:“王思道能作大家兒笑。”
世稱:“茍子秀出,阿興清和。”
执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。
…